Spell~シャナ編第三章 フリアグネの『防御結界』のスペルに悪戦苦闘~
皆さん、こんにちはクリスタルです。
その後、階段を上り3Fへ。
其処に待ち受けていたのは。
・・・・・・・・・・・・なっ!?
まさか・・・・
マリアンヌやとーーーーーー!?工工エエエエェェェェェヽ(゚Д゚;)ノ゙ェェェェエエエエ工工
そして、まさかのバトル。
・・・・・そういえば、マリアンヌと戦うのって、初めてだよな?
この前は『逃亡』していたやし( ̄ー ̄;
って、何?
「ご主人様をお守りするために・・私は絶夢の力を借りた・・・」やと?
・・・・・・・・・・・・・(; ̄ー ̄A
まさか、半端なく強くなっているんじゃ(ー△ー;)
とりあえず、メンバーは「主人公」「シャナ」「学園キノ」で。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・(⌒_⌒;
ガハッ!!
マジで、強くなってるーーーーーーー!!!Σ( ̄□ ̄ || 〒 ||
いや、初めての対戦やけどもマジで強い( ̄ー ̄;
っていうか、『浮いとる』から、攻撃が当たらん(-Ⅱ-;)
その間にマリアンヌは攻撃しよって・・・・
うぜーーーーーーーーー!!!!!(>△<Uu
・・・・・・・・・・・・・・・
”_| ̄|○”ハァハァハァ
何とか倒したε=( ̄。 ̄;A
「ダンボール」等の召喚カードをフル投入して(; ̄ー ̄A
っていうか・・・
ボス並かよーーーーーーー!!!Σ(っ゚Д゚;)っ
こんな状態で、このマリアンヌより強い(正式には『本気』)相手のフリアグネと戦うとか( ̄ー ̄;
マジ、ヤバイやけども?(´-ω-`;)
・・・・・・ん?
『失われた喜びがあなたを守る?』
つまり、『フリアグネを守る』だよな?
・・・・・・・・・・・・・・(´∀`;A
さっぱり、意味分からん┐( ̄ヘ ̄)┌
っていうか、これ何の伏線?
エレベーターに乗り『屋上』へ。
シャナの台詞からどうやら、近くに『ヤツ』・・・・・・・フリアグネが居るらしい。
とりあえず、ここで念のために『セーブ』っと。
屋上の外へと出ると、そこには・・・・・
居やがった!?
・・・・・・・・・・・・・・・フリアグネーーー―ーーー!!w( ̄Д ̄ w
えっ!?
『防御結界が有る』やと?
・・・・・・・・・・・・・(⌒_⌒;
確かにフリアグネの回りには『英語の魔方陣』が並んでいる( ̄ー ̄;
どうやら、あれがフリアグネを守っている『防御結界』らしい。
っていうか、あの英語・・・訳分からん(´・ω・`;)
・・・・・ん?
『失われた・・・?』『あいつを守る?』
それって、もしかして・・・・・・
『失われた喜び』じゃないのかーーーーー!?Σ(`゜Д゜´//)
・・・・・・・・・・・・・( ̄ー ̄;
そして、この意味が『防御結界』を解除するキーポイントになっているらしい。
でも、そんな急に『失われた喜びの意味』を言われても・・・・(⌒_⌒;
『喜びが失われた』やろ?
それと『英語の魔方陣』の繋がりがさっぱり分からない┐( ̄ヘ ̄)┌
・・・・・・あれ?英語?失われた喜び?
もしかして、これって、ワイが小説を書く時の・・・・
『サブタイトル』じゃね―のか!?Σ( ̄□ ̄;)//
『ワイはいつもタイトルの横に英訳したのサブタイトルを書く』ことにしている。
つまりは・・・
『失われた幸せ』の英訳した言葉じゃないのか!?(; ̄Д ̄)
んが、しかし・・・・・・・・
『失われた幸せ』のスペルがわからねぇーよ!!!ガ━━Σ(゚Д゚|||)━━ン!!
そういえば『依田デパート』内に本等が売っているような場所が(ー△ー;)
・・・・・・・・・・・・・・・(⌒_⌒;
また、下りるのですかー(*´Д`)=3
”_| ̄|○”ハァハァハァ
本等が売っている2Fで『失われた幸せ』の英訳したスペルを見つけ、再び屋上へと戻って来ました。
っていうか・・・
さっきから下りたり、上がったりで・・・
キャラの体力がもたねぇーよ!!ヾ(;´▽`A``
幾ら『回復ポイント』があったとしても、これではε=( ̄。 ̄;A
んで、『失われた幸せ』のスペルは「LostPleasure」か。
・・・・・・・・・・・・・・・(⌒_⌒;
長っ!?Σ(*゚Д`;)
そして、これを『順番通り』を踏むワイ。
・・・・・・・・・・・・・(;´Д`A ```
なんだこれ?
メッチャムズイんですけど――ーーー!?Σ(-`Д´-ノ;)ノ?!
『同じスペル』が有るのは置いといて・・・・
読みづらいスペル有るんですけど――ーーー!?Σ( ̄□ ̄lll)
例えば『e』とか( ̄ー ̄;
あれは果たして『e』と読むべきか?
その後、階段を上り3Fへ。
其処に待ち受けていたのは。
・・・・・・・・・・・・なっ!?
まさか・・・・
マリアンヌやとーーーーーー!?工工エエエエェェェェェヽ(゚Д゚;)ノ゙ェェェェエエエエ工工
そして、まさかのバトル。
・・・・・そういえば、マリアンヌと戦うのって、初めてだよな?
この前は『逃亡』していたやし( ̄ー ̄;
って、何?
「ご主人様をお守りするために・・私は絶夢の力を借りた・・・」やと?
・・・・・・・・・・・・・(; ̄ー ̄A
まさか、半端なく強くなっているんじゃ(ー△ー;)
とりあえず、メンバーは「主人公」「シャナ」「学園キノ」で。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・(⌒_⌒;
ガハッ!!
マジで、強くなってるーーーーーーー!!!Σ( ̄□ ̄ || 〒 ||
いや、初めての対戦やけどもマジで強い( ̄ー ̄;
っていうか、『浮いとる』から、攻撃が当たらん(-Ⅱ-;)
その間にマリアンヌは攻撃しよって・・・・
うぜーーーーーーーーー!!!!!(>△<Uu
・・・・・・・・・・・・・・・
”_| ̄|○”ハァハァハァ
何とか倒したε=( ̄。 ̄;A
「ダンボール」等の召喚カードをフル投入して(; ̄ー ̄A
っていうか・・・
ボス並かよーーーーーーー!!!Σ(っ゚Д゚;)っ
こんな状態で、このマリアンヌより強い(正式には『本気』)相手のフリアグネと戦うとか( ̄ー ̄;
マジ、ヤバイやけども?(´-ω-`;)
・・・・・・ん?
『失われた喜びがあなたを守る?』
つまり、『フリアグネを守る』だよな?
・・・・・・・・・・・・・・(´∀`;A
さっぱり、意味分からん┐( ̄ヘ ̄)┌
っていうか、これ何の伏線?
エレベーターに乗り『屋上』へ。
シャナの台詞からどうやら、近くに『ヤツ』・・・・・・・フリアグネが居るらしい。
とりあえず、ここで念のために『セーブ』っと。
屋上の外へと出ると、そこには・・・・・
居やがった!?
・・・・・・・・・・・・・・・フリアグネーーー―ーーー!!w( ̄Д ̄ w
えっ!?
『防御結界が有る』やと?
・・・・・・・・・・・・・(⌒_⌒;
確かにフリアグネの回りには『英語の魔方陣』が並んでいる( ̄ー ̄;
どうやら、あれがフリアグネを守っている『防御結界』らしい。
っていうか、あの英語・・・訳分からん(´・ω・`;)
・・・・・ん?
『失われた・・・?』『あいつを守る?』
それって、もしかして・・・・・・
『失われた喜び』じゃないのかーーーーー!?Σ(`゜Д゜´//)
・・・・・・・・・・・・・( ̄ー ̄;
そして、この意味が『防御結界』を解除するキーポイントになっているらしい。
でも、そんな急に『失われた喜びの意味』を言われても・・・・(⌒_⌒;
『喜びが失われた』やろ?
それと『英語の魔方陣』の繋がりがさっぱり分からない┐( ̄ヘ ̄)┌
・・・・・・あれ?英語?失われた喜び?
もしかして、これって、ワイが小説を書く時の・・・・
『サブタイトル』じゃね―のか!?Σ( ̄□ ̄;)//
『ワイはいつもタイトルの横に英訳したのサブタイトルを書く』ことにしている。
つまりは・・・
『失われた幸せ』の英訳した言葉じゃないのか!?(; ̄Д ̄)
んが、しかし・・・・・・・・
『失われた幸せ』のスペルがわからねぇーよ!!!ガ━━Σ(゚Д゚|||)━━ン!!
そういえば『依田デパート』内に本等が売っているような場所が(ー△ー;)
・・・・・・・・・・・・・・・(⌒_⌒;
また、下りるのですかー(*´Д`)=3
”_| ̄|○”ハァハァハァ
本等が売っている2Fで『失われた幸せ』の英訳したスペルを見つけ、再び屋上へと戻って来ました。
っていうか・・・
さっきから下りたり、上がったりで・・・
キャラの体力がもたねぇーよ!!ヾ(;´▽`A``
幾ら『回復ポイント』があったとしても、これではε=( ̄。 ̄;A
んで、『失われた幸せ』のスペルは「LostPleasure」か。
・・・・・・・・・・・・・・・(⌒_⌒;
長っ!?Σ(*゚Д`;)
そして、これを『順番通り』を踏むワイ。
・・・・・・・・・・・・・(;´Д`A ```
なんだこれ?
メッチャムズイんですけど――ーーー!?Σ(-`Д´-ノ;)ノ?!
『同じスペル』が有るのは置いといて・・・・
読みづらいスペル有るんですけど――ーーー!?Σ( ̄□ ̄lll)
例えば『e』とか( ̄ー ̄;
あれは果たして『e』と読むべきか?
ご主人様は山猫姫 3 辺境新米英雄編 (電撃文庫 た 12-23)
アスキー・メディアワークス
鷹見 一幸
ユーザレビュー:
鷹見作品のスゴさを改 ...
表紙が今巻の内容を表 ...
次巻が待ち遠しい痛快 ...

Amazonアソシエイト by ウェブリブログ
アスキー・メディアワークス
鷹見 一幸
ユーザレビュー:




Amazonアソシエイト by ウェブリブログ
この記事へのコメント